Сюжет игры
Правила форума
Наши акции
Список персонажей
Путеводитель
Объявления АМС
Гостевая
Очередность постов
Добро пожаловать!
Волею судьбы вы оказались на борту космического корабля. И вы, конечно, знаете, что пути назад нет? Мы рады видеть вас! Удобно устраивайтесь, осматривайтесь, вливайтесь в команду. Чашечка горячего кофе и участие в судьбе Вселенной гарантированы.
Эпизодическая система игры, рейтинг – NC-17.





COLOR FORUM Зефир, помощь ролевым
Вверх страницы
Вниз страницы

The God Complex

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The God Complex » Страна Грез » Акция ‘Seven devils all around me’


Акция ‘Seven devils all around me’

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

— Это — Торчвуд-3. Торчвуд-1 был в Лондоне… уничтожен во время битвы в Кэнэри Уорф. Торчвуд-2 — офис в Глазго – очень странный мужик. Торчвуд-3 — Кардифф. Торчвуд-4 как бы потерялся, но мы и его когда-нибудь найдём.
Jack Harkness

Торчвуд-4 не потерялся. Он долгое время искал способы скрыть свое географическое положение с помощью инопланетных технологий и, наконец-то добившись результата, сменил адрес и засекретил свое положение. Сотрудники этого отделения давно забросили основную задачу, поставленную королевой, и стремились лишь к собственной выгоде. Банальное искушение, на которое постоянно поддаются люди, считающие себя гениальными. Особенно если на их самомнение есть хоть какие-то реальные причины. Главная цель — мировое господство с помощью достаточно сильных покровителей, которых в итоге можно будет аккуратно свергнуть. Актуальная задача — покупка и похищение инопланетных технологий с целью изучения и усовершенствования.
Сюжет.

0

2



THE RANI | РАНИ



Рани — индусский титул, ведущий свое начало от санскр. râjnî = королева, царица.

Rachel Weisz
http://s4.uploads.ru/Nnu6o.jpg

Талантливая девочка Рани. Девочка, так интересующаяся другими биохимическими видами. Девочка, проводящая слишком много времени в лабораториях, совершенствующая свои знания, там, на когда-то родной планете с красной травой и серебристыми листьями на деревьях.
Девочка отверженная.
Девочка, изгнанная с позором.
Если однажды обидеть маленькую девочку, она вырастет, превратится в сильную женщину, и вышибет мозги всем, кто когда-то посмел ее тронуть, не так ли, Рани-путешественница? Находчивая Рани, ты помнишь того мальчишку? Как он себя звал? Тета Сигма. Тот, который разбил тебе сердце, Рани. Как он зовет себя сейчас? Доктор. Ты помнишь, как поклялась в том, что ему отомстишь? Помнишь, конечно помнишь.
Ты так давно выросла, превратившись из девочки, интересующейся научными экспериментами, во взрослую женщину. Сильную женщину, красивую. Умную, хитрую, упрямую и жестокую.
И ты все еще продолжаешь мстить. А что может быть лучше дружбы вдвоем против одного, третьего?
Ты ведь вернешь его? Обязательно вернешь. Его, зовущего себя Мастером. И тогда весь мир падет к Вашим ногам.
Внимание! Рани — один из ключевых героев в сюжете. Настоятельно советуем внимательно с ним ознакомиться. Подробнее о персонаже читать здесь.



INVIDIA
Marla Day | Марла Дей



•Марла — от англ. Marley — «возлюбленная».
• Invidia — зависть.

Helena Bonham Carter
http://s4.uploads.ru/qeAnW.jpg

Марла, милая Марла Дей. Марла Дей — показатель того, что все эти злые гении, все эти сумасшедшие ученые из научно-фантастических фильмов и книг вовсе не выдумки. Марла, которая нажала бы на какую-нибудь красную кнопку, уничтожающую планету, без промедления лишь для того, чтобы убедиться — ее очередное изобретение работает.
Марла, улыбчивая, самоуверенная, обманчиво-женственная. Марла, маниакально впитывающая в себя любые новые знания. Марла, чей дух и слово крепки, как кремень.
Марла — «возлюбленная». Марла, которой, по ее мнению, с детства не хватало любви, внимания и понимания.
Не по годам умная и развитая, Дей с детства привыкла к статусу «не такой как все». Когда все дети лепили куличики и отрывали головы куклам, Марли возилась с отцовским набором инструментов, собирая никому непонятные, но чрезвычайно важные, по ее словам, вещи. Марла и сама не понимала, что она делает и откуда у нее эта тяга. Чтобы понять, она обращалась к книгам, часами засиживаясь в библиотеках. Родители отмахивались — делай что хочешь, только учись хорошо. Сверстники пожимали плечами: «Заучка». Марле хотелось знать все, Марле хотелось знать обо всем.
Марле хотелось, чтобы все знали о ней.
Марле хотелось, чтобы рядом был кто-то, кто смог бы ее понять и разделить с ней восторг очередного научного открытия. Марла ненавидела всех вокруг, тех, в которых ничего особенного, но которые счастливей нее. Слава, признание, внимание... Зависть.
Год за годом. Снова и снова.
Женщина появилась внезапно, назвала себя Рани. Женщина предложила работу. Такую, от которой Марла не могла отказаться. Такую, за которой Марла была готова мчаться на край света.
И Марла помчалась.
Милая-милая Марла Дей, неужели ты думаешь, что здесь тебя действительно смогли принять и оценить по достоинству?



SUPERBIA
Nevada Quenn Aldridge | Невада Квинн Олдридж



• Невада Квинн — игра слов. Невада — от староангл. Nevada — «снежная», Квинн — созвучно с Queen — «королева».
• Superbia — гордыня.

Kaya Scodelario
http://s4.uploads.ru/GkepN.jpg

Ты ведь такая идеальная, правда? Слишком идеальная. Смеешься звонко, говоришь жарко, глядишь уверенно. Улыбнешься, будто взглядом испепелила , отвесишь пару-тройку язвительных замечаний в ответ каждому,  кто посмеет тебя потревожить, и вернешься к делу, отчаянная перфекционистка. Голос, умеющий убеждать. Глаза, умеющие лгать, того не выдавая. Прекрасная актриска, ты, несомненно, являешься потрясающим связистом, лучше и не найти.
Девочка, бегущая от самой себя в поисках самой себя. Девочка, которая влюблена в свое отражение.
За твоими плечами неоконченный университет и две попытки самоубийства — интереса ради. Азарт. Азарт — единственное, что тобой движет. Этот мир такой скучный, Невада, эти люди такие невыносимо глупые, куда им до тебя... И ты должна развлекать сама себя. И ты развлекаешь. Находишь, все время находишь что-то, повышающее адреналин в крови, все время в движении, всю жизнь в поисках...
Не удивительно, что ты смогла обратить на себя внимание красивой статной женщины по имени Рани. Ты появилась здесь когда одну из сотрудниц разорвало на мельчайшие частички в ходе очередного научного эксперимента. «Интересно» — именно так ты сказала, когда об этом узнала. Интересно. Тебе вовсе не было страшно, когда ты осознала, что теперь ты будешь рисковать своей жизнью изо дня в день. Тебе вовсе не было страшно, когда сплоченный коллектив, смотрел на тебя, Леди Совершенство, волком. Тебе было интересно. 
Интерес не пропадает до сих пор.
Девочка, так любящая себя и свою свободу, неужели ты готова во всем подчиняться этой женщине? Неужели ты действительно готова потакать всем ее прихотям? Неужели ты действительно мечтаешь всю жизнь оставаться в тени остальных? Ты ведь знаешь, что ты намного способней их всех, вместе взятых.
Неужели тебе не интересно попробовать подняться выше?



ACEDIA
Haywood Austin | Хэйвуд Остин



•  Хэйвуд — от староангл. Haywood — «закрытый лес».
• Acedia — уныние.

James McAvoy
http://s5.uploads.ru/aeBYn.jpg

Ты так много видел, Хэйвуд. Очень много и многое. Ты просыпаешься по ночам от страшных картин,  запиваешь все это виски, а на утро у тебя снова трясутся руки, однако стоит лишь взяться за скальпель, и ты — само спокойствие.
Уравновешенный и молчаливый, рассудительный и хладнокровный, ты никогда не смеешься над глупыми шутками своих сотрудников, ты редкий гость на их редких сборищах — слишком. Это уже слишком. Ты так устал от них, что не выдержишь их присутствия в своей жизни за пределами работы.
Волк-одиночка, скулящий на луну.
Как все начиналось, Хэйвуд? Красивая молодая женщина и ты, тогда еще только выпускник медицинского, талантливый и подающий надежды. Ты жаждал найти любимую работы, ты мечтал о семье и стремился к карьерному росту.
Она сломала все. Все, о чем ты мечтал. Ты нашел работу, Хэйвуд, такую, которой совершенно точно не может быть ни у кого. Ты нашел женщину, Хэйвуд. Которая никогда не отвечала взаимностью. Ты знал. Но почему-то оставался здесь, оставался рядом с ней, а значит, рядом с ними.
Эта девчонка появилась внезапно — у тебя тогда опускались руки, и ты абсолютно не понимал, что делать с тем, чего от тебя требует Рани. Эта девчонка, Невада, слишком наглая и самоуверенная, огонь в глазах. Огонь. Манящий, теплый, поджигающий. Эй, Хэйвуд, ты ведь и заметить не успел, как увлекся ей настолько, что перестал замечать всех остальных и все остальное кругом, не так ли?
Бедный Хэйвуд. Хэйвуд Остин, плененный несносной «снежной королевой». Хэйвуд, что будет, если тебе вдруг придется выбирать между Женщиной, подарившей тебе персональный Ад, и Девочкой, сводящей тебя с ума, испепеляющей одним лишь взглядом?
Что ты будешь делать, молчаливый умник? Рядом с кем твое место?



LUXURIES
Damian Fisher | Дамиан Фишер



•  Дамиан — от староангл. «приручающий, подчиняющий».
• Luxuries — похоть, блуд.

Ben Whishaw
http://s4.uploads.ru/dhJjy.jpg

Гениальный Дамиан, такой творческий, такой талантливый. Дамиан говорит мягко, но уверенно, Дамиан улыбается — льстит, но это кажется таким неважным. Дамиан так уверен в себе. Дамиан умеет притягивать к себе взгляды. Дамиан щурит глаза в поисках нового, очередного объекта вожделения. Новой, очередной жертвы.
Бегите.
Бегите от него не оглядываясь: он жесток в своих стремлениях. Он умеет лгать с лицом ангела божьего, он станет для вас чем-то наподобие личного Гавриила, несущего смерть, он будет рядом, рассказывать вам занимательные истории, выуживать  секреты, собирать их, не предавая гласности, а потом использовать информацию в своих личных целях.
Красота голоса, движения, внешность — красная тряпка для него, как-будто на корриде. В глазах загораются задорные чёртики: он хочет владеть этим человеком. Пусть и на пару дней или одну ночь. Охотник до всего идеального, он совершенно здоров психически, не считая неврозов. Просто... Просто не это ли настоящее удовольствие?
Прекрасно разбираясь в оружии, Дамиан получает эстетическое удовольствие от его использования, будь то коллекционный нож, инопланетное оружие или «кольт» Navy 1851 года. 
Дамиан и не знает, сколько их у него было — мужчины, женщины, без разницы. Дамиан ищет новое, Дамиан ищет идеальное. Дамиан ищет свое.
Будучи одним из немногих, работающих на Торчвуд до появления Рани, Дамиан относится к этой высокомерной женщине довольно прохладно, что, однако же, не мешает ему отмечать про себя её внешнюю красоту. Дамиан не понимает, к чему им то, чем они сейчас занимаются, не понимает, в чем смысл и каким образом воскрешение одного поможет семерым достичь господства над всем миром, однако же если поможет... То Дамиан, имея власть над людьми, обязательно найдет что-то свое. Кого-то своего.
Дамиан Фишер. Идеальный мальчик Дамиан Фишер. Неужели ты правда веришь в то, что сможешь остановиться? Неужели ты думаешь, что один человек в состоянии спасти тебя? Неужели ты веришь, что такой человек существует?



GULA
Garnet Eddington | Гарнет Эддингтон



•  Гарнет — от староангл. «защитник».
• Gula — чревоугодие.

Gerard Butler
http://s4.uploads.ru/I5d3T.jpg

Никто и не помнит, как Гарнет появился в Торчвуде. Кажется, всегда был здесь. Гарнет чинит проводку и варит кофе, Гарнет травит анекдоты, смеется громче всех и сочувствует, когда у кого-то дела идут из рук вон плохо. Гарнет всегда и всюду — идеальный универсальный солдат. Гарнет умеет драться, Гарнет умеет метко стрелять, Гарнет способен вколоть что угодно кому угодно, Гарнет в состоянии починить сломанное, и не важно, будь это иноземный бластер или обычные часы, Гарнет выполняет обязанности завхоза и не боится заходить в клетки к уивиллам.
Гарнет умеет готовить получше любого шеф-повара в дорогущих ресторанах — будучи холостяком, ты должен быть уверен, что сумеешь сам себя прокормить. Прокормить в прямом смысле слова. Гарнет вечно что-то ест. А когде не ест, то пьет. А если в руках у него нет сэндвича, хот-дога, если он не заказывает пиццу или не держит бутылочку колы, то Гарнет или спит, или мертв.
Кто-то говорит, что Гарнет был первым, согласившимся работать на Торчвуд-Четыре, еще тогда, давно, давным давно, когда они подчинялись правительству, не особо скрывая свое местоположение, следуя наказам Королевы.
Время не стояло на месте. Люди сменяли других людей. Все менялось. Все менялись.
А Гарнет неизменно оставался здесь. Гарнет не мог представить себе существования без Торчвуда. Гарнету не нужна была власть над всем миром — Гарнету был нужен дом. И он понимал, что его дом именно здесь, а он должен быть предан тем, на кого он когда-то начинал работать, даже если их нынешние цели далеки от первоначальных.
Потому он остается здесь. Потому он терпит эту высокомерную барышню, веселит новых сотрудников, которые почти еще дети, а уже настолько вляпались, связавшись с Торчвудом. Гарнет пытается поймать взгляды некогда друзей — не удается. Отводят глаза. Гарнет знает, что стыдятся, на самом деле стыдятся — предали закон, пошли на поводу своих собственных демонов, однако Гарет понимает — он с ними в одной лодке. И они, эти самые, свернувшие с прямого пути, дороже ему, чем всё вокруг.
У Гарнета просто нет никого, кроме них.
Универсальный боец Гарнет  Эддингтон, сможешь ли ты биться насмерть  за тех, кому нет до тебя никакого дела?



IRA
Carey Humphrey | Карей Хамфри



•  Карей — от староангл. «темный».
• Ira — гнев.

Colin Farell
http://s5.uploads.ru/subTB.jpg

Осторожней, обитатели Торчвуда-Четыре, тише. Говорите в пол голоса, ходите на цыпочках, и не вздумайте шептаться. Карей Хамфри снова в дурном настроении. Вы же не хотите заработать пулю себе в лоб прямо на рабочем месте, даже не отправившись на очередное задание? Нет? Молодцы. Будьте паиньками.
Карей одержим своей ненавистью, причины которой не известны никому, кроме него самого. Он с легкостью мог бы стать наемником, серийным убийцей, городским маньяком, скрывающимся в тумане, эдаким ангелом смерти, решающим, кому жить, а кому умирать... Он выбрал Торчвуд. Точнее, Торчвуд выбрал его — прежний руководитель, эдакий идеальный босс, любящий всех своих подчиненных, Курт Андерсен, обратил внимание на Хамфри пятнадцать лет назад, не позволив последнему вершить самосуд. Курт считал, что его потенциал может пригодиться в их исследованиях, доверяя всю грязную работу лишь Хамфри.
Старина Курт, который получил пулю в спину от Карея, к тому времени нашедшего общий язык с новым работником — молоденькой девушкой по имени Рани. Карей — волк-одиночка, который все равно «смотрит в лес». Не мудрено, что он был одним из первых, согласившихся на авантюру, предложенную Рани. Не мудрено, что именно он помогал ей подчищать всех не согласных.
Хамфри не страдалец, Хамфри нельзя причислить к числу тех, чье трудное детство повлияло на них, привело к печальным последствиям. Если бы Карея взяли под стражу, он не смог бы оправдать себя — его психика крепче всех прочих работников Торчвуда. Хамфри хладнокровный и жестокий. Хамфри отмалчивается в ответ на вопросы о нем самом. Хамфри почти никогда не улыбается.
Эй, Карей, в чем твоя тайна? Неужели ты ни разу не сомневался, Карей, поднося курок к очередному виску?  Твои руки по плечи в крови, Карей. Ты великий грешник, Карей. Неужели тебе не страшно?



AVARITIA
Robert Turner | Роберт Тернер



•  Роберт — от староангл. «известный».
• Avaritia — сребролюбие.

Daniel Craig
http://s4.uploads.ru/HyKJj.jpg

Роберт — мужчина-мечта. Роберт умен и сообразителен, Роберт говорит на пяти языках, разбирается в живописи. Роберт галантный кавалер. Роберт прекрасный тактик. Роберт — правая рука вот уже второго по счету босса Торчвуда.
И еще Роберт любит деньги. Роберт очень любит деньги.
Власть, дорогая и красивая жизнь, в доступе все, чего только пожелает его душа — цель жизни. Роберт богат, но этого мало, этого так мало, и Роберт готов пойти на все, лишь бы добиться желаемого.
Роберт стоял у истоков Четвертого Торчвуда, совсем еще юный, начинал с посыльного, Роберт шел нога в ногу с Куртом Андерсеном, Роберт — генератор отличных идей, помогал Курту во всем, как серый кардинал. Роберт был ему другом.
Роберт был первым, кто был согласен с планами Рани — Роберту не нужна была дружба старика, Роберту нужна была власть. И он понимал, что Курт никогда не пойдет на такое.
Тернер полезен — Тернер умеет думать. И если остальная команда в большинстве своем — руки, то именно он является мозгом Торчвуда, именно он максимально приближен к Рани, именно ему она может раскрыть почти все свои карты, о которых умалчивает с остальным коллективом. Тернер не станет болтать лишнего — это не в его интересах, ибо любой секрет несет за собой выгоду, к которой только и стремится Роберт.
Когда был убит Андерсен, Роберт взял «удар» на себя, поведав коллегам историю о жестоком нападении на них во время охоты на уивиллов. Роберт рассказал о том, что и он «едва уцелел». Прекрасный актер, он не выдал ничем себя, Карея и Рани. Команда не была удивлена, что руководство Торчвудом отошло Тернеру, но вот что оказалось потрясением для каждого старожила, так это то, что Тернер разделил свой трон с не так давно пришедшей к ним девушкой, не слишком опытной, чтобы стать опорой Тернера, не слишком смазливой, чтобы быть его любовницей. Никто и не догадывался о том, что на самом деле Роберт давно уступил свое место, позволив Рани всецело руководить собой, а все это показное «равноправие» — лишь пыль в глаза, дабы не настораживать команду раньше времени, которое пришло совсем скоро.
Все несогласные были уничтожены. Все, поддержавшие инициативу, должны были смириться с наступившим матриархатом.
Роберт остался в выигрыше, сохранив свое место у королевского трона. Неужели ты, Роберт, считаешь, что когда то, к чему Вы шли, свершиться, эта женщина способна тебе уступить? Неужели ты действительно настолько глуп?

0


Вы здесь » The God Complex » Страна Грез » Акция ‘Seven devils all around me’


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно